Apelidos judaicos

Apelidos judaicos

magal53
1

por Francisco Avraham ben-Avraham CorrĆŖa Neto (PetrĆ³polis-RJ) ©1989

Pode-se reconhecer um judeu pelo sobrenome? Ɖ verdade que os sobrenomes de plantas e animais sĆ£o de origem judaica? Os apelidos 'complicados' sĆ£o nomes judeus? Lendas, lendas e mais lendas ...
Na Antiguidade os judeus nĆ£o usavam sobrenomes propriamente ditos. A pessoa era designada como Fulano filho de Beltrano: Itzhak ben-Avraham (Isaque filho de AbraĆ£o), Iaacov ben-Itzhak (JacĆ³ filho de Isaque), Iosua ben-Nun*¹ (JosuĆ© filho de Nun), SelomĆ³ ben- David (SalomĆ£o filho de Davi) ...
Os 'nomes de famĆ­lias' mencionados na BĆ­blia em Nm 1:20-50, referem-se antes aos nomes dos antepassados comuns a cada grupo genealĆ³gico (os descendentes de ...). Seguindo a regra, se necessĆ”rio um indivĆ­duo seria identificado, alĆ©m do pai, tambĆ©m pelo nome do avĆ“: Iaacov ben Itzhak ben-Avraham ben-Terah ben-Nahor. SĆ³ em casos muito restritos se adicionaria ao nome uma alcunha: Imanuel ben-Iossef ou Iehosua Ha-Nozri (Emanuel filho de JosĆ© ou Jesus, o Nazareno), ou entĆ£o o seu clĆ£: Iossef ben-Matatiahu Ha-Cohen (JosĆ© filho de Matatias o sacerdote - este Ć© o famoso historiador FlĆ”vio Josefb).
Quando o Aramaico substituiu o Hebraico como lĆ­ngua falada, em vez de ben usou-se bar, cujo significado Ć© o mesmo. E Ć© assim que vamos encontrar grafados muitos nomes judaicos na Idade MĆ©dia, quer no Oriente IslĆ¢mico ou no Ocidente CristĆ£o.
Na PenĆ­nsula IbĆ©rica os judeus comeƧaram a adotar nome espanhĆ³is a partir do sĆ©culo XIV, aproximadamente. Antes, ainda no perĆ­odo chamado 'Ɖpoca de Ouro do JudaĆ­smo Espanho' (sĆ©c. X a XII) sob o domĆ­nio Ć”rabe, os judeus ainda nĆ£o usavam nomes espanhĆ³is, mas o ben, ou nomes Ć”rabes como Ibn, Al: MosĆ© ben-Maimon (o MaimĆ“nides), Samuel Ibn-Negrela, IchudĆ” ben-Xaul, SelomĆ³ Ibn-Gabirol, Abraham Ibn-Ezra, Iaacov Alfassi (porque era da cidade marroquina de Fez), IehufĆ” Ha-Levi, etc. O famoso Benjamim de Tudela foi assim chamado porque era da cidade de Tudela, em Navarra.
A expulsĆ£o progressiva dos Ć”rabes, a pressĆ£o do ambiente cristĆ£o e os batismos forƧados, levaram os judeus ibĆ©ricos (sefaraditas), pouco a pouco, a adotar sobrenomes espanhĆ³is ou portugueses tirados do lugar de residĆŖncia (de LeĆ³n, de AragĆ³n, de Ɓvila, do Porto*², ...), de alguma profissĆ£o (del MĆ©digo, Mercande, del Mercado, ...), por imitaĆ§Ć£o aos costumes locais ou ainda tomados de eventuais padrinhos.
Expulsos da Espanha (1492) e de Portugal (1497), os judeus sefaraditas vĆ£o levar estes sobrenomes ibĆ©ricos para o norte da Ɓfrica, BordĆ©us, AmsterdĆ£, Londres, Hamburgo, Ferrara, IugoslĆ”via, BulgĆ”ria, Turquia, etc., onde sĆ£o identificados como 'nomes judaicos' por serem diferentes dos nomes locais, sobrenomes que sĆ³ os judeus sefaraditas usavam. Ainda hoje, um alemĆ£o, austrĆ­aco, bĆŗlgaro, grego, turco, marroquino, ..., usando um sobrenome portuguĆŖs ou espanhol, sĆ³ pode ser judeu.
Na Europa Central e Oriental, os judeus asquenazitas permaneceram com sobrenomes usando o ben ou o bar atĆ© bem mais recentemente. Os nomes de residĆŖncia sĆ£o ainda esporĆ”dicos e sĆ³ aparecem como alcunhas.
No sĆ©culo XVIII, os 'dĆ©spotas esclarecidos' da Ɓustria, RĆŗssia, PrĆŗssia e outros estados alemĆ£es, cada um por sua vez, impuseram aos judeus o registro de sobrenomes para que fossem identificados para efeito do pagamento de impostos. SĆ³ assim os judeus asquenazitas das Ć”reas de lĆ­ngua alemĆ£ tomam sobrenomes em alemĆ£o, e os das Ć”rea eslavas adotam sobrenomes em polonĆŖs, russo, etc. No sĆ©culo XIX, o nacionalismo hĆŗngaro leva muitos judeus dali Ć  adoĆ§Ć£o de sobrenomes magiares.
Que sobrenomes foram adotados? Lugares de origem (Berliner, Wiener, Warshavsky, Polakiewsky, ...), profissƵes ou atividades (Treiger, Miler, Milmann, Fishmann, Weismann, ...), uma alcunha qualquer imposta pelo registrante anti-semita, que eram normalmente nomes nĆ£o usados pelas populaƧƵes cristĆ£s locais, ou nomes ridĆ­culos - carimbos. Nomes sonoros ou comuns custavam muito dinheiro. Algumas vezes o Ben-Sicrano era germanizado como o conhecido caso de Moishe ben-Mendel, que na Universidade de Berlim alterou o seu nome para Moses Mendelsohn. Nestes casos Ć© preciso conhecer bem o comum dos nomes alemĆ£es, poloneses, russos, por exemplo, para identificar os nomes 'estranhos' ou ridĆ­culos que sĆ³ os judeus usavam.
Na ItĆ”lia, os judeus italquitas em geral adotaram nomes de cidades; na GrĆ©cia os judeus helĆŖnicos usam nomes gregos; nos paĆ­ses Ć”rabes os judeus orientais usam nomes Ć”rabes; na ƍndia, nomes indianos; na China, nomes chineses; e assim por diante, de acordo com a lĆ­ngua e os costumes de cada paĆ­s.
E os judeus portugueses? Quando consultamos as listas de nomes de judeus portugueses nos processos da InquisiĆ§Ć£o, ou dos judeus portugueses de BordĆ©us, AmsterdĆ£, Londres, Recife, Salvador, Rio de Janeiro e alhures*³, notamos que nĆ£o diferem em nada dos nomes portugueses comuns, mas os nomes de plantas e animais sĆ£o quase inexistentes.
E os nomes 'complicados', nomes 'estrangeiros'? Qualquer descendente de imigrantes de paĆ­ses nĆ£o-latinos tem sobrenome estranho, complicado para a pronĆŗncia do brasileiro comum. E quanto mais eslavo e mais cheio de consoantes, mais serĆ” 'impronunciĆ”vel', mas isto raramente significa que sejam nomes judaicos. E no caso dos sobrenomes dos judeus ibĆ©ricos (sefaraditas), que praticamente se confundem com o nomes ditos brasileiros (Salgado, Rodrigues, CalderĆ³n, Pinto, ...), estes nĆ£o chegam a chamar a atenĆ§Ć£o. Fica mais fĆ”cil distinguir o judeu se ele usar prenomes bĆ­blicos como: Samuel, SalomĆ£o, AbraĆ£o, David, JacĆ³, Sara, Ester, Rebeca, ...
Os judeus usam nome hebraicos? Houve uma fase na moderna colonizaĆ§Ć£o de Israel, em que os judeus que retornavam Ć  terra ancestral, por zelo sionista (nacionalismo), costumavam trocar seus sobrenomes de exĆ­lio (nomes 'estrangeiros') por nomes hebraicos. Assim: Grin (verde) virou Gurion (filhote de leĆ£o), Meier virou Meir (da luz) e outros foram traduzidos ou simplesmente trocados. Mas isto nunca foi regra, e menos ainda atualmente. Ɖ mais fĆ”cil encontramos filhos de libaneses, mas que nĆ£o sĆ£o judeus, com os sobrenomes AbraĆ£o, David, SalomĆ£o, ... TambĆ©m ocorrem casos em que uma coincidĆŖncia fonĆ©tica permita tomar por hebraico um nome que nĆ£o Ć© hebraico. Praticamente sĆ³ os que usam os sobrenomes: Levi (levita) e Cohen (sacerdote), Ć© que os tem em hebraico.
ConcluĆ­mos que os judeus usam sobrenomes de acordo com a lĆ­ngua do paĆ­s onde seus antepassados viveram: o sĆ©culo XVIII para os asquenazitas, os sĆ©culos XIII a XV para o sefaraditas e a Idade MĆ©dia para os italquitas, helĆŖnicos, orientais e outros.
Reconhece-se um 'sobrenome judeu' quando jĆ” se conhece a famĆ­lia, ou se sabe que sĆ³ os judeus usam aquele apelido. Diferenciar os sobrenomes judaicos dos seus semelhantes em alemĆ£o, polonĆŖs, russo, espanhol, portuguĆŖs, Ć”rabe, etc., Ć© uma arte, mas muitas vezes Ć© impossĆ­vel determinar com certeza sem um estudo mais aprofundado.
*¹ - S com som de Ch *² - O sobrenome de Porto ou de Oporto, levado para a Europa Oriental, transformou-se em Rapoport.

Postar um comentƔrio

1ComentƔrios
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Os comentĆ”rios sĆ£o de responsabilidade exclusiva de seus autores e nĆ£o do Blog. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.NĆ£o publicamos comentĆ”rios anĆ“nimos. Coloque teu URL que divulgamos

  1. quero saber se o nome jansen tm descendĆŖncia judaĆ­ca

    ResponderExcluir

Os comentĆ”rios sĆ£o de responsabilidade exclusiva de seus autores e nĆ£o do Blog. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.NĆ£o publicamos comentĆ”rios anĆ“nimos. Coloque teu URL que divulgamos

Postar um comentƔrio

#buttons=(Accept !) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Learn More
Accept !